1282View

(Hooton / Grimes) (P)1991 Farmsong Ltd. from the album "Alltogethernow - the very best of the best of The Farm" 24 BIT Digitally Remastered Disclaimer: I DO NOT OWN THE RIGHTS TO THIS SONG. Peter Hooton definió ‘All together now’ como una canción que trata sobre la “unidad” y la “humanidad” y fue uno de los singles del álbum debut de la banda, “Spartacus” (1991). El disco estaba dedicado a los padres de Andy McVann, miembro del grupo que murió durante una persecución en coche al escapar de la policía. ‘All together now’ es la canción más conocida de la banda inglesa y fue producida por Suggs, el líder de Madness. Los acordes que la canción emplea son los mismos que los del ‘Canon en Re Mayor’ de Johann Pachelbel. The Farm no fueron los primeros en utilizar esta pieza que se ha empleado infinidad de ocasiones en el mundo del rock y el pop: desde ‘Oh Lord! Why Lord?’ (1968), de los Pop Tops, hasta ‘Eyes of the world’ (1986) de Fleetwood Mac, por citar un par de ejemplos. Tampoco fueron los últimos: ‘Go west’ (1993) de los Pet Shop Boys, ‘Cryin’’(1993) de Aerosmith., ‘Basket case’ (1994), de Green Day, ‘Don’t look back in anger’ (1996), de Oasis o el más reciente ‘Step’ (2013), de Vampire Weekend, demuestran lo adaptable que resulta esta pieza de la música barroca. Con el paso del tiempo, ‘All together now’ de The Farm se ha convertido en un himno futbolístico, pero no hay que olvidar su significado histórico ante el inminente centenario de la Primera Guerra Mundial que tendrá lugar el año que viene. Aunque es un eslogan publicitario muy manido, la tregua demostró que en Navidad todo puede suceder. Tal vez, se si hubiera alargado un poco más aquel alto improvisado, la Historia se habría ahorrado escribir uno de sus capítulos más duros. Remember boy that your forefather's died Lost in millions for a country's pride Never mention the trenches of Belgium When they stopped fighting and they were one A spirit stronger than war was at work that night December 1914 cold, clear and bright Countries' borders were right out of sight They joined together and decided not to fight All together now, all together now All together now in no man's land (together) All together now (all together), all together now (all together) All together now (together, together) In no man's land (together, together) The same old story again All those tears shed in vain Nothing learnt and nothing gained Only hope remains All together now, all together now All together now in no man's land (together) All together now (all together), all together now (all together) All together now in no man's land (together) All together now (all together now), all together now (all together now) All together now (together, together) In no man's land (together, together) The boys had their say, they said no (all together now) Stop the slaughter, let's go home Let's go, let's go (all together now) Let's go (all together now), let's go home All together now (together, together) In no man's land (together, together) All together now (all together now), all together now (all together) All together now (together, together) In no man's land (together, together)